© ZeLT

Ex Post

Una rassegna di tutte le attività di ZeLT.

>> ZeLTtransfer

Scambio di lingue al volo

3 scrittrici, 3 generazioni, 3 prospettive sulla e dalla regione di confine Burgenland, Slovacchia, Ungheria
Data: 10.11.2023
Lingua: tedesco

3 scrittrici, 3 generazioni, 3 prospettive sulla e dalla regione di confine Burgenland, Slovacchia, Ungheria

Kinga Tóth, Mila Haugová e Karin Ivancsics si sono interrogate sul presente europeo lungo i confini in cui vivono e che si riflettono, esplicitamente o sottilmente, nei loro testi.  

(c) Daniela Radmüller

Tre brevi letture in cui nei modi più diversi riecheggiano esperienze di definizione di confini, attraversamento di confini e negoziazione di confini. Cambiare lingua al volo [Nyelvváltoztatás (ungherese), Zmena jazyka (slovacco)] diventa una competenza tangibile, una fonte di ispirazione letteraria (e forse non solo?). Particolare attenzione é stata dedicata alla possibilità di trasferire le conoscenze acquisite ad altri contesti di vita. Cosa ci dicono i testi delle autrici e come possiamo leggere le loro narrazioni in relazione alla nostra regione di confine nel Settentrione d’Italia?

Al termine della serata di lettura e dibattito é stato proiettato il cortometraggio “Aufzeichnungen einer Blumendiebin” di Karin Ivancsics, tratto dall’omonimo libro (nuova edizione pubblicata da Klever Verlag nel 2021). Si tratta di un’opera cinematografica poetico-immaginaria che esplora in modo giocoso il crossover di lingue e culture. Per il cortometraggio Kinga Tóth e Mila Haugová hanno tradotto estratti di testo nelle rispettive lingue materne e paterne.

L’evento è stato registrato ed è disponibile qui.

Condividi:

More to read

NEWSLETTER