Simposio sulla traduzione della letteratura romancia dei Grigioni e ladina delle Dolomiti
Venerdì 20.05.22 si è svolto a Ortisei, in Val Gardena, un simposio di letteratura romancia dei Grigioni e ladina delle Dolomiti. Ci sono state letture e discussioni: Che ruolo hanno le traduzioni nella letteratura romancia dei Grigioni e ladina delle Dolomiti? Chi sono i loro traduttori? Di cosa bisogna tener conto quando si traducono queste “piccole lingue”?
Gli autori Gianna Olinda Cadonau, Roland Verra, Leo Tour e Rut Bernardi hanno discusso queste e altre questioni con l’editore di Raetia Verlag Verena Zankl e i traduttori letterari Claudio Spescha e Alma Vallazza. La discussione si è svolta in tedesco. È stata moderata dal giornalista e autore RAI Mateo Taibon. Prima ci sono state brevi letture (in Vallader, Surselvisch, Grödnerisch con traduzioni in tedesco e italiano) di Gianna Olinda Cadonau, Roland Verra, Leo Tuor, Rut Bernardi e musica di Bibi Vaplan.
Un evento del Consolato generale di Svizzera a Milano (nell’ambito della Emna Rumantscha) e di ZeLT. Centro Europeo di Letteratura e Traduzione. Con il gentile sostegno dell’Assessorato alla Cultura ladina della Provincia Autonoma di Bolzano e la Scuola di Musica Val Gardena.