© ZeLT

Program

>> lëuratuere de traduzion

Fjordarbeiten

Liejer y ciancé poejies te de plu rujenedes
Datum: 27.10.2021
 – 29.10.2021
Uhrzeit: 09:00
 – 18:00
Ort: Bibliotech de zità de Persenon, plaza dl Dom 4
Sprache: te de plu rujenedes

Suënz vëniel dit: ciancé poejies ie n lëur tl sulentum che vën fat tl cë y pra mëisa. Versatorium, na grupa de tradutëures, scienziates y scienziac y artisć y artistes de Viena nes desmostra l cuntrer. Tl 2013 se à chësta grupa metù adum per ciancé poejies, lauran ora deberieda la teoria de traduzion. Traduzions dl lëuratuere de Versatorium iel bele unides publichedes cun gran suzes y nes mostra su che ciancé poejies se dajan ju deberieda possa vester scialdi nteressant, produtif y zënzauter nce da plajëi.

Tl cheder dla manifestazions de giaurida dl ZeLT, Zënter europeich de leteratura y traduzion tla bibliotech de zità nueva a Persenon, uniral metù a jì dal 27 nchina al 29 d’utober dl 2021 l lëuratuere de traduzion Fjordarbeiten. Liejer y ciancé poejies te de plu rujenedes. L possa fé pea dutes y duc che se nteressea per la traduzion leterera. Ntan i trëi dis dl lëuratuere de traduzion uniral ciancià poejies dal liber Fjordarbeid dl autor norveges Arild Vange. L moto ie: chësc liber scrit te cater rujenedes (norvegëis bokmål, nglëisc, tudësch y franzëus) ne possa nia unì ciancià da una na persona sëula, ma mé da na grupa che sà de plu rujenedes y che rejona plu ala menuda de uni soluzion puscibla. L Südtirol y l Trentin ie n raion cun de plu variantes de rujenedes, o, per l dì autramënter, plën de fiords cun si rujenedes defrëntes te chëles che la poejies de Arild Vange possa unì ciancedes.

Weitere Informationen

Referent*innen: Felix Reinstadler, Helmuth Ege u.a. Mitglieder von Versatorium. Verein für Gedichte und Übersetzen

Koordination: Alma Vallazza

Team: In Zusammenarbeit mit Versatorium. Verein für Gedichte und Übersetzen, Wien

Maximale Teilnehmer*innenzahl: 16

Anmeldungsfrist: abgelaufen

Teilen:

more program

>> Festival
Dui dis de leteratöra, cun 15 auturs y auturies dla Ladinia, di Grijuns y dl Friul
Datum: 12.05.2023
 – 13.05.2023
Uhrzeit: 09:00
Ort: Biblioteca Zivica de Persenon
Sprache: ladin, rumantsch, furlan, talian, tudesc
>> Symposium
Simposium sun la traduzion dla leteratura rumancia di Grijons y ladina dla Dolomites
Datum: 20.05.2022
Uhrzeit: 15:00
 – 18:00
Ort: Musikschule Gröden, Plaza San Durich 9 A, St. Ulrich
Sprache: in mehreren Sprachen
>> Lesungen und Gespräche
9 x leteratura ladina da zacan y d’ al didancuei
Datum: 12.02.2022
Uhrzeit: 19:30
Ort: Bibliotech de zità de Persenon
Sprache: ladin, tudësch y talian

NEWSLETTER